Две половинки сердца

Русе Лагеркранц

В данный момент этот товар отсутствует в продаже.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.

Серия: Дюнне и счастье

Первые летние каникулы в жизни Дюнне закончились, и она возвращается домой, в Стокгольм, к учёбе. К счастью, школа — это не одни лишь уроки: в сентябре учительница повезла второклассников в «Скансен», музей под открытым небом с большим зоопарком. Там было здорово, пока вредные Викки и Микки не обидели Дюнне — да так, что она отстала от класса и потерялась. Всё это было бы ужасно грустно, если бы не Элла-Фрида! Ведь лучшая подруга всегда оказывается именно там, где тебе нужно! Дюнне мечтает рассказать о своих приключениях папе, но вечером он, как всегда, занят своими делами: в последнее время папа думает только о своей подруге Вере...Русе Лагеркранц (родилась в 1947 году) — популярная шведская писательница, лауреат премий им. Августа Стриндберга и им. Астрид Линдгрен. Серия «Дюнне и счастье» — самое издаваемое её произведение: оно переведено на десятки языков, названо одной из лучших детских книг по версии TheNewYorkTimes, номинировано на премию Сорсьер (Франция) и Немецкую детскую литературную премию.По всему миру за счастливой жизнью девочки Дюнне пристально следят юные читатели, и для многих книги Русе Лагеркранц становятся первыми, прочитанными самостоятельно: шрифт крупный, главки недлинные, иллюстрации Эвы Эриксон притягательны и милы. «Две половинки сердца» — пятая часть увлекательной и душевной истории, выходящей на русском языке в переводе Марии Людковской (известна по работе с книгами Свена Нурдквиста и Туве Янссон). Серия «Дюнне и счастье» рассчитана на читателей младшего школьного возраста.

Детальная информация
Издательство
ISBN
978-5-00083-471-8
Переплет
твердый переплет
Количество страниц
151
Язык
русский
Дата выхода
2020
Иллюстрированная
да
Формат книги
60x90/16
Высота издания
217 мм
Ширина издания
147 мм
Толщина издания
16 мм
Код товара
1250047
Издательство

КомпасГид, Россия, все товары

«Книги для думающих детей и подростков» — под таким девизом «КомпасГид» выбирает произведения российских авторов и издания для перевода с 2008 года. Литература, настраивающая на размышление и сопереживание, обращающая внимание на те проблемы, которые по-настоящему беспокоят юного читателя, — но при этом без тени назидательности или поучительности. «КомпасГид» ищет такие алмазы, ограняет их — и четырнадцатилетний опыт на рынке доказывает: читателям это нужно
Авторы
Переводчики
Художники
Разделы товара
Информация
Поступлений данного товара не ожидается.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.