Книги / Художественная литература / Поэзия / Зарубежная поэзия

Последняя каравелла

Зельдович Г.

В данный момент этот товар отсутствует в продаже.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.

В книге избранных переводов Геннадия Зельдовича (р. 1964) собраны его работы, выполненные за последние два десятилетия. Многое переведено на русский язык впервые. Замечательные творения англичан XVII в., испанцев и португальцев XX в., совершенно недостаточно известных у нас, соседствуют под одной обложкой не только с новой версией «Ворона» Эдгара По, но и с первым в XXI веке полным переводом «Большого Завещания» Ф. Вийона, снабженным научным комментарием.
Книга Г. Зельдовича — заметный вклад в искусство поэтического перевода России нового тысячелетия, который по достоинству оценят читатели.

Детальная информация
Издательство
Переплет
Твердый переплет, 320 страниц
Формат книги
84x108/32
Размер (в x ш x т)
205 x 130 x 20 (маленькая)
ISBN
5-902312-67-1
Тираж
500 экз.
Язык
Русский
Код товара
12970
Авторы

, все книги

Геннадий Зельдович — харьковский поэт-переводчик, чья диссертация, принесшая автору звание кандидата филологических наук, посвящена волнующей теме — употреблению в русском языке частицы «хоть». Защитил также и докторскую диссертацию «о русских временных квантификаторах"; диссертация издана отдельной книгой в Вене и высоко оценена западными специалистами, не признающими работ русских лингвистов (такими, как Даниэль Вайс) — последнее сообщено самим...
Разделы товара
Информация
Данного товара сейчас нет в наличии
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.