Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба (с комментариями)

А. В. Кузнецов-Эрреро, А. В. Кузнецов-Эрреро

В данный момент этот товар отсутствует в продаже.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.

Накануне вступления России во Всемирную торговую организацию и превращения Москвы в международный финансовый центр А. В. Кузнецов-Эрреро (автор русско-английского и 6 испанских словарей), принимавший участие в переговорах между А. Л. Кудриным, Министром финансов РФ, и Родриго Рато, директором-распорядителем МВФ, подготовил «Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба», содержащий в русской части около 5800, а в испанской около 6800 терминов по экономике, финансам, бизнесу, кредитованию, банковским и некоторым биржевым операциям, а также валюте евро. Словарь интересен в связи с твердым решением руководства России превратить Москву в один из международных финансовых центров.

За основу взята испанская часть «Англо-французско-испанского глоссария МВФ 1997 года», подготовленная испанским отделом бюро переводов МВФ по базе терминов из самых разных публикаций МВФ на испанском языке.

Только в данном словаре пользователь найдет точные (принятые МВФ) переводы специфических терминов, таких как авуары, акцизный сбор, валютный своп, венчурный капитал, Генеральные соглашения о займах (между Парижским клубом и МВФ), дефолт (фин.), жилищно-коммунальное хозяйство, ЖКХ, соглашение о разделе продукции, «голубые фишки» (перен., бирж.), капиталовооруженность, капиталоемкий, капиталоемкость, кредитный рейтинг, кредитный транш, омбудсмен, подотчетность, «прайм-рэйт» (банк.), приватизационный ваучер (бывш. СССР, СНГ), ролловерный кредит, рынок «быков» (бирж.), «сдержки и противовесы» (полит., юр., США), синдицированный кредит, спотовый рынок (бирж.) и многих других на испанский, включая названия подразделений и должностей сотрудников МВФ.

Данная терминология, хотя и взята из публикаций МВФ и Парижского клуба стран-кредиторов, может использоваться также в общеэкономической и общефинансовой областях экономики и бизнеса, включая торговлю, туризм, недвижимость, кредитование и отношения со Всемирным банком. К некоторым сложным терминам и терминам-неологизмам даны русские определения.

Словарь предназначен для российских и зарубежных переводчиков, преподавателей, аспирантов, студентов, бизнесменов, работников финансовой и экономической сферы. Для испанских и латиноамериканских пользователей имеется также предисловие на испанском языке.

Данный словарь — первое издание подобного типа в России.

Детальная информация
Издательство
Переплет
Твердый переплет, 560 страниц
Формат книги
60x90/16
Размер (в x ш)
220 x 145 (средняя)
ISBN
978-5-396-00031-5
Язык
Русский
Код товара
164207
Разделы товара
Информация
Поступлений данного товара не ожидается.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.