| Мещанин во дворянстве Жан-Батист Мольер В данный момент этот товар отсутствует в продаже. Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь. Серия: Лениздат-классика Великий французский драматург, создатель классической комедии Жан-Батист Поклен прославился на весь мир под псевдонимом Мольер. Выходец из старинной богатой семьи, он получил прекрасное образование, но увлекся театром и посвятил ему всю свою дальнейшую жизнь. Начав как актер, Мольер постепенно стал сочинять собственные пьесы, пользовавшиеся неизменным успехом. Творческая дерзость и художественная раскованность Мольера, граничившие с нарушением морали, обеспечили его произведениям невероятную популярность. Так, знаменитая комедия «Тартюф» при первой постановке вызвала грандиозный скандал и даже была запрещена, однако до сих пор остается в репертуаре всех европейских театров. На нашем экране образ лицемерного и лживого Тартюфа блистательно воплотил Михаил Боярский в музыкальном фильме Яна Фрида. В настоящем издании представлена также комедия-балет «Мещанин во дворянстве», в основу которой положен реальный эпизод о приеме турецких послов при дворе Людовика XIV. Роль господина Журдена, стремящегося постичь аристократические манеры и падкого до всего иноземного, в свое время исполнял сам автор. |
Детальная информация
Издательство
Издательство
Авторы
Жан-Батист Мольер, все товары
Жан-Батист Поклен (фр. Jean-Baptiste Poquelin), театральный псевдоним Мольер (фр. Molière; 13 января 1622, Париж — 17 февраля 1673, там же) — французский комедиограф XVII века, создатель классической комедии, по профессии актёр и директор театра, более известного как труппа Мольера (Troupe de Molière, 1643—1680). |
Переводчики
Михаил Александрович Донской, , все товары
Михаил Александрович Донской — советский переводчик с немецкого, испанского, франузского и английского, яркий представитель «ленинградской» школы поэтического перевода.
Перевел поэтические комедии французского драматурга XVII века Жана-Франсуа Реньяра, эпическую поэму аргентинского классика X. Эрнандеса «Мартин Фьерро», старинную испанскую поэму Хуана Руиса «Книга Благой Любви». |
Переводчики
Разделы товара
%text%