Когда песню любви запоют соловьи...

В данный момент этот товар отсутствует в продаже.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.

Серия: Книга на все времена

Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом - в 70-е годы XX века. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Борис Слуцкий).

Детальная информация
Издательство
Издательство
ISBN
5-17-035003-1, 5-9713-1649-4, 5-9578-3467-Х, 985-13-6655-2
Переплет
твердый переплет
Количество страниц
256
Язык
Русский
Дата выхода
2006
Тираж
5000 экземпляров
Иллюстрированная
нет
Формат книги
84x108/32
Высота издания
207 мм
Ширина издания
134 мм
Толщина издания
16 мм
Код товара
47693
Издательство
Издательство

АСТ, Россия, все товары

Издательство «АСТ» — это ведущий издательский дом в России, который занимается выпуском разнообразной литературы высокого качества. С момента своего основания в 1990 году. «АСТ» стремится предоставлять читателям разнообразные и интересные книги на любой вкус. Каталог издательства включает в себя книги различных жанров: художественная литература, научно-популярные издания, детские книги, детективы, фантастику, любовные романы и многое другое. Издательство «АСТ» сотрудничает с...
Переводчики

Герман Борисович Плисецкий, , все товары

Герман Борисович Плисецкий — русский поэт, переводчик. В 1949 году поступил в экстернат при филологическом факультете МГУ. Печатался в газете «Московский университет». В 1952 году уехал в экспедицию на Таймыр. Вернувшись, поступил на заочное отделение филфака МГУ. С 1960 года учился в аспирантуре Института театра, музыки и кино в Ленинграде. Одновременно работал в литобъединении Глеба Семёнова, начал заниматься переводами. В конце 60-х годов выиграл конкурс в издательстве «Наука» на...
Разделы товара
Информация
Поступлений данного товара не ожидается.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.