Книга без смысла

Э. Лир

В данный момент этот товар отсутствует в продаже.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.

"Положа руку на сердце, должен сказать вам, что сам я начал переводить стихи Лира из чистого упрямства. Хорошо отдавая себе отчет в том, что, видимо, существуют все-таки стихи, "предельно непереводимые ни на какие языки" (Семен Кирсанов), я, тем не менее, просто отказывался соглашаться с фактом непереводимости Лира. В первый раз мои переводы были опубликованы в сборнике "Целый том чепухи" (1992), во второй раз, те же самые, - в моей книге "RENYXA" . К сожалению, с годами я не становился менее упрямым - и желание перевести на русский все поэтические произведения Лира так и не оставило меня. В настоящий сборник вошли не только ранее известные стихи Лира, но и те, которые, по моим сведениям, прежде не переводились на русский язык (например, индийская поэма "Куммербунд", стихотворения "Скрубиус Пип" и "Малолетний Господин", а также "Эклога", "Виконт со Скал" и некоторые другие). Таким образом, читатель в первый раз получает возможность представить себе весь объем стихотворных текстов, когда бы то ни было написанных Лиром." (Евгений Клюев).

Детальная информация
Издательство
Время, 2007 г.
Переплет
Мягкая обложка, 144 страниц
Формат книги
70x90/16
Размер (в x ш)
220 x 170 (большая)
ISBN
978-5-9691-0235-4
Тираж
3000 экз.
Язык
Русский
Код товара
47826
Авторы

, все книги

Эдвард Лир (Edward Lear) — английский художник и поэт, один из основоположников «поэзии бессмыслицы», автор многочисленных популярных абсурдистских лимериков. Родился в лондонском предместье Хайгейт. Будучи талантливым художником, начал работать книжным иллюстратором. В 19 лет он выпустил свою первую книгу «Иллюстрации семейства Пситтацидов, или Попугаев». В 1846 году выпустил «Книгу нонсенса», включавшую забавные лимерики. Вскоре этот жанр приобрёл значительную популярность....
Разделы товара
Информация
Поступлений данного товара не ожидается.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.