Дети лампы. Книга 2. Джинн в вавилонском подземелье

Ольга Александровна Варшавер, Керр Филипп Б.

В данный момент этот товар отсутствует в продаже.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.

Серия: Детям до шестнадцати

Британский писатель Ф.Б.Керр, удививший мир эпопеей "Дети лампы" про двух детей, в каждом из которых проснулся добрый джинн, продолжает рассказывать о невероятных и захватывающих приключениях Джона и Филиппы Гонт. Волшебство в духе восточных сказок, оказывается, существует рядом, в современном мире, наравне с мобильной связью и Интернетом.
Близнецам вновь приходится путешествовать по всему миру — от Ирака до французской Гвианы. Тяжелые испытания выпадают на долю Джона: ему предстоит спасти сестру из заточения в загадочном подземном мире. В книге "Джинн в вавилонском подземелье", второй части эпопеи Керра, еще больше неожиданных персонажей и превращений, интриг и сюрпризов. Дети по-прежнему готовы бороться со Злом, но теперь они сталкиваются еще и с Логикой, безразличной к Добру. Благодаря этой книге вы научитесь играть в древнюю игру "джиннчет", узнаете, почему опасно есть саранчу, и познакомитесь с великим травоядным царем.

Детальная информация
Издательство
ISBN
978-5-94145-414-3
Переплет
твердый переплет
Количество страниц
448
Язык
русский
Дата выхода
2007
Тираж
20000 экземпляров
Иллюстрированная
нет
Формат книги
60x90/16
Высота издания
220 мм
Ширина издания
145 мм
Толщина издания
30 мм
Код товара
53535
Издательство

Иностранка, Россия, все товары

С весны 2000 года издательство «Иностранка» с радостью приветствует поклонников литературы в своем увлекательном литературном мире. Зародившись при содействии влиятельного журнала «Иностранная литература», это издательство стало источником качественных переводных произведений, олицетворяя собой тесное взаимодействие с миром слова. Сфера деятельности Издательского Дома «Иностранка» в значительной степени обращена к современной переводной литературе. С пламенным энтузиазмом мы сотрудничаем с...
Авторы

Ольга Александровна Варшавер, все товары

Переводчик с английского, редактор, преподаватель. Переводила прозу и драматургию таких авторов, как А.Мердок, Т.Стоппард, П.Теру, В.Найпол, А.Конан-Дойл, А.Кристи, Н.Мейлер, Т.О'Брайен, Ш.Джексон, Б.Плейн, Э.Фарджон, Л.Ф.Баум, Р. Конквест, Дж.Мильтон, Ш.ле Фаню и др. Перевела на английский язык стихи В.Долиной. Написала пьесу по мотивам сказок Э.Фарджон. Перевод пьесы Т.Стоппарда "Аркадия" был номинирован на премию ИноЛит за 1996 год. Член Союза переводчиков России и Гильдии...
Авторы
Разделы товара
Информация
Поступлений данного товара не ожидается.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.