Фильтр

Разделы

Цена

  •   тг.
Помощь
Принимаем к оплате
Наличные при получении товара и банковские переводы
Платежные карты VISA и MasterCard
Подробно о способах оплаты...

Инна Максимовна Бернштейн

Подписаться на новинки персоны
Отсортировать по ...
Костры амбиций
Костры амбиций
Вулф Т.Аркадия, твердый переплет, 2018 г.
6 538 тг.
5 июня
Скандальное происшествие с отцом Брауном
Скандальное происшествие с отцом Брауном
Г. К. ЧестертонИздательский дом Мещерякова, твердый переплет, 2018 г.
4 959 тг.
5 июня
Дживс и феодальная верность
Дживс и феодальная верность
П. Г. ВудхаусАСТ, мягкая обложка, 2015 г.
1 115 тг.
30 мая
Черный принц
Черный принц
А. МердокАзбука, мягкая обложка, 2015 г.
1 283 тг.
5 июня
Лекции по зарубежной литературе
Лекции по зарубежной литературе
В. В. НабоковАзбука, Азбука-Аттикус, твердый переплет, 2018 г.
4 129 тг.
5 июня
Последнее дело Холмса
Последнее дело Холмса
А. К. ДойлВремя, Время-Классика, мягкая обложка, 2018 г.
2 785 тг.
5 июня
Род-Айленд блюз
Род-Айленд блюз
Уэлдон Ф.Corpus, Астрель, твердый переплет, 2009 г.
501 тг.
9 июня
Скандальное происшествие с отцом Брауном
Скандальное происшествие с отцом
Г. К. ЧестертонБертельсманн Медиа Москау (БММ), мягкая обложка, 2014 г.
Товара нет в наличии
Отважные капитаны
Отважные капитаны
Д. Р. КиплингНЦ ЭНАС, твердый переплет, 2015 г.
Товара нет в наличии

Страницы: 1

Инна Максимовна Бернштейн

Инна Максимовна Бернштейн переводчик с английского. В ее переводе изданы произведения Г.Мелвилла, Т.Мэлори, И.Во, Дж.Апдайка, Дж.Сэлинджера, В.Притчетта и др.
Родилась в Москве. Окончила Филологический факультет МГУ по специальности романо-германская филология. С 1956 года начала заниматься художественным переводом с английского языка (сначала английским не ограничивалась, есть книга, переведенная с датского - "Непогода" Хильмара Вульфа и др.).
Первым и единственным ее наставником и руководителем была известная переводчица Мария Федоровна Лорие.
Первый опубликованный художественный перевод с английского - "Истории, рассказанные после ужина" Джерома К.Джерома. Склонность к переводу смешных и юмористических произведений Инна Максимовна сохранила на протяжении всех этих лет. За годы ею переведены три романа знаменитого английского комического писателя П.Г.Вудхауса и несколько его рассказов.
Ею переведены много разных, в том числе и вполне серьезных, книг англоязычных авторов. Самыми главными своими работами считает: "Моби Дик" Г.Мелвилла, "Смерть Артура" Т.Мэлори, "Возвращение в Брайдсхед" И.Во, "Костры амбиций" Т.Вулфа, "Отважные капитаны" Р.Киплинга, "Шестнадцатый день хэпворта 1924 года" Дж.Д. Сэлинджера, "Беда" Ф.Уэлдон.