Рита Райт-Ковалева
Подписаться на новинки персоныКниги Рита Райт-Ковалева

Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (настоящее имя Раиса Яковлевна Черномордик) — русская советская писательница и переводчица. В её переводе в СССР впервые появились русские версии многих произведений Г. Бёлля, Ф. Кафки, Дж. Сэлинджера, У. Фолкнера, К. Воннегута, Э. По. Переводила на немецкий язык Владимира Маяковского (в том числе «Мистерию-буфф»). Автор художественной биографии «Роберт Бёрнс» (1959), воспоминаний о Маяковском, Хлебникове, Ахматовой и Пастернаке.
Родилась в деревне Петрушево Елисаветградского уезда Херсонской губернии. Детство провела в Курске. Училась на врача, сначала в Харькове, а потом в Москве. Переехав в Ленинград, семь лет проработала в лаборатории знаменитого физиолога И. П. Павлову. Тогда же начала заниматься литературой. Решив отделить свою «обычную» жизнь от творческой, взяла себе псевдоним. К 20 годам она сочиняла стихи, свободно говорила по-немецки и по-французски (английский выучила позже), в возрасте 22 лет по просьбе Маяковского перевела на немецкий язык «Мистерию-буфф», впоследствии переводила на русский Шиллера, а в 1950-х годах выучила болгарский, чтобы переводить с этого языка.
Скончалась Рита Райт-Ковалева в Москве на 92 году жизни.
























































































































































