Матрица методик подготовки переводчика. Секрет успеха ВПШ

Ирина Сергеевна Алексеева

В данный момент этот товар отсутствует в продаже.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.

Обучение профессии переводчика можно сделать интенсивным, быстрым и очень качественным. Живым примером этому стала Санкт-Петербургская высшая школа перевода, которую выстроили Ирина Алексеева и Анжелика Антонова с командой известных петербургских переводчиков, а также переводчиков ООН, Европейской комиссии и коллег из лучших университетов мира. Речь в книге идет не только об этом успешном опыте, но — шире — об эффективном современном образовании, где ключевыми понятиями становятся: матрица, кластер, сценарий, текстовая типология, интерактивность и прозрачность. Образовательная структура, обладающая такими качествами, способна развиваться сама, заполняя из матрицы недостающие лакуны и постоянно самосовершенствуясь. Для наглядности в книге приведены примеры проверенных на практике упражнений.

Книга предназначена для переводчиков, преподавателей перевода, для всех, кто интересуется этой профессией, и всех, кто пользуется услугами переводчиков. То есть по сути — для всех и каждого.

Детальная информация
Язык
русский
Переплет
твердый переплет
Дата выхода
2022
ISBN
978-5-7133-1730-0
Количество страниц
208
Высота издания
217 мм
Ширина издания
147 мм
Толщина издания
15 мм
Код товара
2608200
Издательство

Международные отношения, Россия, все товары

Издательство "Международные отношения" основано 1 января 1957 года при Московском государственном институте международных отношений МИД СССР. С 1963 года действует как общенациональное издательство, специализированное на выпуске литературы по международной тематике широкого профиля: сюда входят книги по истории и современной политике, мировой экономике и международным экономическим отношениям, зарубежному и международному праву, истории и практике дипломатии, мировой и отечественной культуры,...
Авторы

Ирина Сергеевна Алексеева, все товары

Ирина Сергеевна Алексеева – российский переводчик художественной литературы. В основном – с немецкого языка. Окончила филфак ЛГУ (отделение «немецкий язык и литература») и аспирантуру по кафедре немецкой филологии ЛГУ, защитила кандидатскую диссертацию, имеет звание доцента. С 2000 года работает на кафедре факультета иностранных языков РГПУ. В 2004 году награждена почетной грамотой Минобразования РФ за большой вклад в подготовку кадров, развитие образования и науки. Разработала...
Разделы товара
Информация
Данного товара сейчас нет в наличии
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.