Тайный язык
«Мами и папи говорили по-английски, когда хотели сохранить от нас, детей, какую-нибудь тайну. Тогда мы жили в Доминиканской Республике, и в целом дома семья говорила только по-испански, а потом мы с сестрами поступили в школу Кэрол Морган, и семья стала билингвальной. Время от времени из уст моего папи или с губ моей мами появлялся еще один странный язык. Поначалу я воспринимала его не как язык, а как тон голоса — серьезный, взволнованный, им говорилось что-то важное и сверхсекретное: у какого-то дядюшки неприятности, кто-то разводится, кто-то умер».
Мами
«Я знала лицо мами наизусть. Когда складочки в уголках ее глаз сморщивались, ей было весело. Когда ее ноздри раздувались и она кусала губы, она изо всех сил старалась не рассмеяться. Она смотрела исподлобья, когда считала, что кто-то лжет. Всякий раз, когда она говорила на этом тарабарском английском, я переводила общее содержание, наблюдая за испанскими выражениями ее лица».
Школа
«Каждый день Карла пускалась в долгий путь в школу, обуреваемая противоречиями. На игровой площадке и в коридорах новой школы ее каждый день донимала ватага мальчишек, кричавших ей вслед обзывательства, некоторые из которых она уже слышала от пожилой соседки, когда они снимали квартиру в городе. Вне поля зрения монахинь мальчишки забрасывали Карлу камнями, целясь по ногам, чтобы не оставалось синяков».
%text%