| Слово живое и мертвое Нора Галь
В данный момент этот товар отсутствует в продаже. Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь. Серия: Эксклюзивная классика (Лучшее) «Слово живое и мертвое» занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии — еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода.
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию «идеального языка» перевода — живого и естественного. |
Детальная информация
Издательство
АСТ, Россия, все товары
Издательство «АСТ» — это ведущий издательский дом в России, который занимается выпуском разнообразной литературы высокого качества. С момента своего основания в 1990 году. «АСТ» стремится предоставлять читателям разнообразные и интересные книги на любой вкус.
Каталог издательства включает в себя книги различных жанров: художественная литература, научно-популярные издания, детские книги, детективы, фантастику, любовные романы и многое другое.
Издательство «АСТ» сотрудничает с... |
Авторы
Нора Галь, все товары
Нора Галь (настоящее имя Элеонора Яковлевна Гальперина) — советская переводчица с английского и французского, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики.
Родилась в Одессе, в семье врача. С детских лет жила в Москве. Окончила Московский педагогический институт имени В. И. Ленина, затем училась в аспирантуре. Ещё будучи школьницей,... |
Отзывы «Слово живое и мертвое»
Разделы товара
%text%