Пиковая дама. Маленькие трагедии
Серия: Русский фандом: Пушкин Данный сборник включает в себя повесть «Пиковая дама» и цикл драматических пьес «Маленькие трагедии» Александра Сергеевича Пушкина. Книга содержит сюжетные цветные иллюстрации современных художников SinXenon и Pogogu, которые оживят истории и персонажей бессмертной классики. Для широкого круга читателей. |
АСТ, Россия, все товары
Александр Сергеевич Пушкин, все товары

Что наша жизнь? Игра! «Пиковая Дама» великого и бессмертного Александра Сергеевича Пушкина щедро наделённая мистическими элементами и послужившая источником сюжета для одноимённой оперы П. И. Чайковского (а также, видимо, для «детской» игры, когда собравшись в полностью тёмной комнате весёлая компания пытается призвать через зеркало Пиковую Даму… «Пиковая дама отзовись» сказанное три раза и… хммм… возможно, эта компания уже не будет столь весёлой 😏) - это, на мой скромный и чисто субъективный взгляд, Абсолютно Лучшее и самое характернейшее для Пушкина произведение в прозе. И моё любимейшее. Без вариантов и альтернатив. Изложить его вкратце невозможно: это шедевр сжатости. Всего-то жалких 60 страниц, но зато КАКИХ! В них заложен такой массив, что другому автору не хватит и 600. Как и «Повести Белкина», это произведение чистого искусства, гениально в своей целостности. По силе воображения данная повесть превосходит всё, что написал Пушкин в прозе (опять-таки, пусть это прозвучит слишком уж субъективно, но как есть): по напряженности она похожа на сжатую пружину. Читается на одном дыхании, чтобы перевести дух попросту нет времени. По неистовому своему романтизму она близка к «Гимну Чуме» и к стихотворению «Не дай мне Бог сойти с ума». Но фантастический и романтический сюжет влит в безукоризненную классическую форму, такую экономную и сжатую в своей благородной наготе, что даже Проспер Мериме, самый изощренно-экономный из французских писателей, не решился перевести её точно и приделал к своему французскому переводу всякие украшения и пояснения, думая, вероятно, что наращивает мясо на сухом скелете. Однако… он сильно заблуждался. Повесть безукоризненна и идеальна в своей одновременно литературной краткости и контекстуальной всеобъемлемости. Неутолимая жажда денег и наживы уродующие человека, стремление к личному обогащению за чужой счёт и тяга к власти – одни из центральных лейтмотивов маленького шедевра Александра Сергеевича. Подобная тематика служила ответом на самые животрепещущие процессы эпохи - власть золота над людьми и того, насколько чудовищные обличия она принимает порой. В "Пиковой даме" Пушкин обратился к широкому кругу проблем: человек, свобода нравственного выбора, судьба, предопределение, случайность и закономерность, игра, азарт и зависимость от него (этот «кокаин» не вывести из своей крови никакими средствами - он часть тебя, и это куда опаснее любого наркотика), «злодейство» - лишь некоторые из философских вопросов, осмысляемых автором в этой повести. Название позволяет нам сравнить повесть с карточной игрой, где карты - персонажи произведения, а игроки - те силы, что способны распоряжаться картами (персонажами) по своей воле. Пиковая дама становится не только картой в игре Германна с Судьбой, но и местью Судьбы за пренебрежение Человеком своим Словом и Принципом. Карточный долг - долг Чести. Дело Принципа - это не блажь, а основа Жизненного Пути. Так всегда было и всегда будет. И не позавидуешь тому, кто в запальчивости своей гордыни забывает об этом. Главный герой сам оказывается картой в более крупной игре, и его карта была бита. Он уже отыгран в этой партии. Но не стоит забывать и про Её Величество - Карму. Какой всё-таки стороной упадёт монетка? Какие карты лягут в твои руки? Случайность? Нет, закономерность. Всё уже решено задолго до того, как ты сел за игральный стол. Германн проигрывает и теряет всё, а игра спокойно продолжается дальше, как и сама жизнь… По своим правилам и законам… За игральным столом всегда найдётся место для новоприбывшего, который заменит собой выбывшего. Данное же издание в виде сборника с четырьмя мини-пьесами озаглавленными «Маленькими Трагедиями», которые идут в дополнении к повести - это работа на все 10/10. Замечательные иллюстрации внутри книги, плотная, белая бумага, отличный и пропечатанный шрифт, красивый кавер с золотым тиснением, всё на самом высоком уровне. Поклонникам классики или просто высоко-качественных мистических рассказов - настоятельно рекомендуется.
Отсутствуют, в принципе.
«Пиковая дама» является одним из самых известных произведений Пушкина наряду с романами «Евгений Онегин», «Капитанская дочка», «Дубровский». Опубликованое в 1834 году - оно до сих пор будоражит умы и не теряет своей злободневности. В основе сюжетной фабулы лежит реальная история, которую Пушкин услышал от своего приятеля - молодого князя С. Г. Голицына, который, проигравшись, вернул себе проигранное, поставив деньги по совету своей бабушки на три карты. Прототипом старухи-графини стала та самая бабушка С. Г. Голицына, княгиня Наталья Петровна Голицына, мать московского генерал-губернатора. Она действительно жила в Париже и была знакома с известным аферистом - графом Сен-Жерменом. От него она и узнала карточный секрет. «Пиковая дама» открывает собой вереницу произведений русских классиков на тему «преступления и наказания»: беспринципный молодой человек — русский Растиньяк — ради материального преуспевания скатывающийся всё ниже и ниже «по наклонной» (корысть стоящая за соблазнением Лизы и запугиванием старухи, полное пренебрежение другими людьми, пожирающая изнутри алчность и не способность быть верным своему слову), однако вместо чаемого успеха, но по роковому стечению событий теряет не только материальное благополучие, но и здравый ум (что особенно пугало Пушкина: «Не дай мне Бог сойти с ума» именно об этом). Когда графиня раскрывает Германну тайну, она ставит героя перед выбором: он должен жениться на Лизе, он должен ставить одну из трёх карт раз в день, после выигрыша он должен никогда больше не играть в карты, преодолеть свою страсть, переступить через клокочущий в нём азарт. Германн же делает выбор в свою пользу: он не собирается выполнять условия графини, он думает лишь о том, как ему распорядиться выигрышем. И расплата приходит очень быстро. Судьба неоднократно испытывает его, посылая ему «случайные» не-случайности. И наш окрылённый успехом ГГ их все успешно пропускает мимо себя. Последняя же «случайность» (пиковая дама вместо туза) становится закономерностью, так как это наказание за нарушение своего Слова и взятых на себя обязательств. Сумасшествие теперь его единственный куш. Это ещё далеко не Раскольников, конечно, с его одержимостью абсурдными сверх-идеями и делением людей на «высший сорт», который «право имеет», и всех остальных, но, без сомнения, Германн - это его предтеча, причём самая первая во всей классической русской литературе. В сюжете повести неоднократно и по-разному обыгрывается излюбленная Александром Сергеевичем (как и другими яркими представителями романтизма 19-го века) тема непредсказуемой судьбы, фортуны, рока. Можно сколько угодно пытаться смухлевать с предначертанным тебе, но это бесполезное занятие в степени бесконечности. Ибо, как говорят, человек предполагает, а Небеса… Небеса предопределяют. Помимо неотвратимости и фатализма в «Пиковой Даме» затрагивается тема соприкосновения человека с тёмными силами, которые ему неведомы, неподвластны и непостижимы. И о том к каким разрушительным последствиям это приводит личность с уже запятнанной душой. Эти силы невидимы, они неосязаемы, они таятся в ночи, крадутся с порывами ветра в ветвях деревьев, падают тенью на отражение в зеркале, долго питаются нашими страхами, сомнениями, пороками, страстями, а затем уводят человека за собой в гибельный танец при свете луны. Этих сил никогда не найти в реальном мире, сколько не ищи, но они существуют. Они выжидают, они высматривают. И они сами придут за тобой, когда ты перейдешь невидимую грань их сумеречного мира. А перейти эту черту крайне легко. Достаточно просто оставить за бортом совесть, порядочность и принципиальность. И вот ты уже ступаешь во мглу из которой нет возврата. Честное слово, после прочтения порой так и хочется перетасовать вновь свою старую колоду, погрузиться в кромешную темноту ночи, слиться с ней, а затем включить фоном какой-нибудь дарк эмбиент или чарующий дарк джаз в исполнении Анджело Бадаламенти из его ночных этюдов к «Twin Peaks: Fire Walk With Me» и «Mulholland Drive». Настроение этой повести буквально один в один вписывается в подобное музыкальное сопровождение, становясь единым целым и затягивая мысли читателя ещё глубже в свои перипетии. Без дураков, но есть в этом всём нечто по-настоящему магическое. К тебе приходит полное понимание того, что ещё до разговора с графиней Германн сам шел навстречу чёрной силе Пиковой Масти. Когда же графиня умерла, он подумал, что замысел его рушится, что все кончено и жизнь отныне пойдет по-старому, с тем же капитальцем и нетронутыми процентами. Но тут роли переместились: из нападающего он превратился в объект нападения. Мертвая старуха явилась к нему. «Я пришла к тебе против своей воли, — сказала она твердым голосом, — но мне велено исполнить твою просьбу» и т. д. Однако те, по чьей воле она пришла исполнить волю Германна, жестоко посмеялись над ним: не то назвали ему две верных карты и одну, последнюю, самую важную — неверную, не то в последний, решительный миг подтолкнули его руку и заставили проиграть ВСЁ. Как бы то ни было, эти неподвластные человеку силы возвели Германна почти на предельную высоту — и только лишь для того, чтобы столкнуть его вниз. В конце концов — судьба Германна оказалась крайне незавидной: он сходит с ума. Весь его мир теперь укладывается только в три карты, которые он непрестанно повторяет и повторяет, словно заклятие: «Тройка, семёрка, туз! Тройка, семёрка, дама!..». Пиковая Дама полностью кроет трефового валета в этом безрадостном, но справедливом и закономерном раскладе, ибо чёрная, пиковая масть - это не просто 1/4 карточной колоды. О, нет. Это мимолётность жизни и вечность смерти, предопределенность и фатум. И от неё никуда и никогда не уйти, коли уж она взяла тебя в свой оборот. Как пелось в прекрасной песне Leonard Cohen - By the Rivers Dark: «Be the truth unsaid. And the blessing gone. If I forget. My Babylon. I did not know. And I could not see. Who was waiting there. Who was hunting me. By the rivers dark. Where it all goes on. By the rivers dark. In Babylon». Только Пиковый Туз в своём фатальном воздействии превосходит Пиковую Даму, закрывая собой любую карту в колоде, подобно надгробной плите, но… об этом подробно я расписывать тут не стану. Это иная история и для другого раза…♠️♠️♠️ P.S. Цикл же коротких драматических пьес для чтения озаглавленный «Маленькие Трагедии» служит изящным и тонким дополнением к основному произведению сборника. Цикл состоит из четырёх пьес: «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Каменный гость» и «Пир во время чумы». Отбор тем для «драматических изучений» в «Маленьких Трагедиях» говорит о том, что Пушкина интересовало уже не столько романтическое живописание страсти, возведённой в абсолют, сколько её анализ, постановка своего рода литературного эксперимента. Тут вновь следует подчеркнуть свойственную произведениям Александра Сергеевича уникальную целостность и неделимость. Композиционную, жанровую и идейно-философскую. Построение Пушкиным драматургического цикла, где представленные человеческие страсти выстраиваются от порицаемых и менее ценных, и далее к более ценным: страсть к деньгам в «Скупом рыцаре» — наслаждение искусством в «Моцарте и Сальери» — наслаждение любовью в «Каменном госте» — наслаждение самой жизнью в «Пире во время чумы». Как писала Анна Ахматова: «Быть может, ни в одном из созданий мировой поэзии грозные вопросы морали не поставлены так резко, как в «Маленьких трагедиях» Пушкина». Иными словами, трагедия Германна из «Пиковой Дамы» будет дополнена ещё четырьмя, но рассматриваться они уже будут под другим углом, создавая при этом картину невероятной комплексности всего сборника.