Правила практической транскрипции имен и названий с 29 языков на русский и с русского на английский

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 языков на русский и с русского на английский

Ермолович Дмитрий Иванович

В данный момент этот товар отсутствует в продаже.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.

Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д.И. Ермоловича «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи». Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.

Детальная информация
Издательство
Язык
русский
Переплет
мягкая обложка
Дата выхода
2016
Иллюстрированное издание
нет
ISBN
978-5-9907943-1-3
Количество страниц
125
Тираж
2000
Код товара
759880
Издательство
Авторы
Отзывы «Правила практической транскрипции имен и названий с 29 языков на русский и с русского на английский»
E
15 января 2017
куплен на flip

Отличное пособие

5
1 отзыв
1
0
0
0
0
Отзывы могут оставлять только покупатели товара. Чтобы оставить отзыв, перейдите на страницу купленных товаров.
Разделы товара
Информация
Данного товара сейчас нет в наличии
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.