Гарри Поттер и Дары Смерти

Дж. К. Роулинг

В данный момент этот товар отсутствует в продаже.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.

Роковой час близок, как никогда. Гарри Поттер долго шел к нему сквозь невзгоды и трагедии, сквозь предательства и обман. Но если рядом настоящие друзья, то последняя схватка с Волан-де-Мортом совсем не страшна. Друзья и враги – все перепуталось и перемешалось в отчаянной борьбе Добра и Зла. Гарри Поттер и дары смерти – кто победит в смертельной схватке? Исполнится ли пророчество?

Седьмая, последняя книга знаменитой писательницы Джоан Роулинг наконец откроет все тайны магического мира и поставит заключительную точку в так полюбившейся всем Потерриаде.

Смотрите также:

Детальная информация
Издательство
Росмэн, 2007 г.
Переплет
твердый переплет, 640 страниц
Формат книги
60x90/16
Размер (В x Ш x Т)
214 x 138 x 43 (маленькая)
ISBN
978-5-353-02907-6
Тираж
1800000 экз.
Язык
Русский
Код товара
2631

,  все книги

Джоан Кэтлин Роулинг (Joanne Katheline Rowling, настоящее имя – Джоан Мюррей (фамилию изменила, выйдя замуж в 2001 году, а второе имя взяла в честь своей бабушки) — английская писательница, наиболее известная как автор серии романов о Гарри Поттере. Родилась в северо-восточном пригороде Бристоля в городке Йейт в графстве Глостершир. Посещала начальную школу Сент-Майклс, затем училась на французском отделении университета Эксетера в Девоне. По окончании университета, получив степень...
Отзывы покупателей
Диана27 марта 2009 г.
единственное что мне не понравилось в этой книге... так это абсолютно почти все!!!!!!!! а особенно мне жутко не понравился эпилог!!!!! и эти дурацкие имена детей главных персонажей.... ну может быть только имя у сына Драко Малфоя - Скорпиус прекрасно... и всё...
Полезен ли отзыв? Да (2) | Нет (21)
Юлия3 апреля 2009 г.
перевод конечно подкачал, и этим возможно несколько испортил впечатление от книги. Все, или почти все - вполне ожидаемые события, так что неожиданностей мало, но в общем книга неплохая, Роулинг вполне так достойно завершила сагу...
Полезен ли отзыв? Да (2) | Нет (10)
Наталья30 июля 2011 г.
Перевод Росмэн самый точный по сравнению с остальными! В переводе Марии Спивак вообще читать не возможно! А так книги супер и совсем не детские, как не которые считают! Надеюсь, мои дети тоже будут читать и любить Гарри Поттера!
Полезен ли отзыв? Да (6) | Нет (4)
Николетта26 апреля 2009 г.
Суть книг о Гарри Поттере не в магии и не в борьбе со злом. Суть сего действия - взросление персонажа. Вместе с ним взрослеем и мы. И 7 книга является достойным венцом достойной серии книг о юном волшебнике.
Перевод - да, не идеален. Но уже с третьей страницы можно забыть об исковерканом имени Снейпа. О (простите за спойлер) Невилле - профессоре зельеварения. Книга заставляет нас плакать, хохотать, переживать за любимых персонажей... На всё это никак не влияет перевод. Над (снова спойлер) смертью профессора зельеварения мы будем плакать независимо от того, на какую букву заканчивается его фамилия.
Эта книга вызывает противоречивые чувства. С одной стороны - радость за главных героев. С другой - грусть, оттого, что всё закончилось. С третьей - мы скорбим об умерших персонажах. как о живых людях, если не больше.
Если ещё остались ещё люди, не читавшие эту книгу - никогда не поздно наверстать упущенное. Тем более, вся серия читается на одном дыхании.
Полезен ли отзыв? Да (10) | Нет (0)
Rishat20 ноября 2013 г.
Начал читать книги о Гарри Поттере с 9 лет... Сейчас мне 21. И что вы думаете? Я до сих пор перечитываю эти книги. Это просто находка. Это - живая классика. Ни одна книга меня так не затянула, как книги о Мальчике, Который Выжил. С самого начала и до самого конца я переживал с Гарри, Роном и Гермионой все тяготы, все счастье. Я вырос с ними. И вы знаете, я люблю читать книги, разные книги (может в наше время это и выделяется), но одно могу сказать точно: из всех прочтенных книг, будь то одна книга, или трилогия, или, как в случае с ГП, целых семь книг - ни один рассказ не сравнится с Гарри Поттером. Я рос во время развития инфраструктуры, быстрого развития, но Гарри Поттер научил меня любить книги. Именно благодаря ему я проводил больше времени за книгами и с друзьями, нежели за компьютером. И даже мой брат, который очень не любит читать, прочел все книги от корки до корки, потому что, прочитав первую книгу, вы уже не сможете остановиться, а прочитав последнюю, вы поймете, что самое большое волшебство в мире - это дружба и любовь. Не надо никаких палочек, никаких писем из Хогвартса (хоть я до сих пор думаю, что письмо отправили совой семейства Уизли), надо лишь любить и быть любимым. И, надеюсь, что и через 10 лет дети будут читать Гарри Поттера и восхищаться тем, как Джоан Кэтлин Роулинг "завернула" эту историю...

"Волшебство живет в каждом из нас..."
Полезен ли отзыв? Да (8) | Нет (0)
Mariya10 апреля 2009 г.
Кроме отвратительного перевода на скорую руку, понравилось все. Может, Роулинг с самого начала думала о таком развитии событий. Все ниточки всей серии завязались в логичные узлы, ну прям не придерешься. Сюжет по-прежнему динамичный. Только книга для аудитории постарше. Для детей 10-12 будет тяжеловато, уж больно мрачно все. Не очень нравится оформление этой серии. Бумага серя, золотые буквы на обложке быстро становятся прозрачными.
Если не обаращать внимание на ляпы перевода (в чем Роулинг не виновата) - очень достойный конец.
Полезен ли отзыв? Да (4) | Нет (4)
Ирина31 марта 2009 г.
А мне очень понравились все книги... С удовольствием перечитываю их снова и снова.... Вы еще поймете эту книгу...
Полезен ли отзыв? Да (1) | Нет (6)
Анастасия23 мая 2011 г.
Начав читать историю о Гарри Поттере лет с 12, я действительно взрослела вместе с героями.. и прочитав последнюю книгу в 16 лет, мне совсем не показалось, что она для детей..
замечательная история, которая увлекает за собой. Роулинг большое спасибо за историю.
Полезен ли отзыв? Да (1) | Нет (4)
Амадей15 июня 2011 г.
Читал книгу около года назад, но так и не могу припомнить каких-то заметных недоработок в плане перевода. Всё неплохо. Вы ещё книг с плохим переводом, видимо, не видели - где переводчики вообще не в теме того, что они, собственно, переводят (замечательный пример - "Mass Effect: Восхождение" Дрю Карпишина). Но, возвращаясь к теме данной книги, могу сказать - из всех она-то мне больше всего и понравилась. Немало неожиданных развязок, напряженность, атмосфера эдакой мрачности, что-то новое, в конце концов... И, как говорит Николетта, действительно книга может заставить грустить и скорбить.
Полезен ли отзыв? Да (2) | Нет (2)
Анель Болтабаевна13 ноября 2014 г.
История на века! Как истинный поттерман, могу сказать, что книга восхитительна, конечно очень много потерь....и это ну очень грустно...сидела и проливала слезы, и так каждый раз во время чтения этой книги. И я очень рада, что у меня есть все книги о Гарри Поттере именно Росмэновского перевода, потому что лучше я думаю не будет. Ну а кто не доволен хотя бы этим, тогда учите английский, и читайте в оригинале.
Полезен ли отзыв? Да (0) | Нет (1)
Всего отзывов: 10
Разделы товара
Пролистать книгуЗакрыть
.
Информация
Поступлений данного товара не ожидается.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.