Корзина
пуста
Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» | Слово переводчику
Увеличить
Дополнительные изображения
Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 1Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 2Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 3Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 4Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 5Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 6Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 7Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 8Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 9Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 10Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 11Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 12Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 13Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 14Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков» - Фото 15

Слово живое и мертвое. От «Маленького принца» до «Корабля дураков»

Нора Галь

Цена: 15 127 ₸
Оплатить за товар можно при получении.
Есть бесплатная доставка по Казахстану.

Серия: Слово переводчику

Нора Галь (1912-1991) — блистательный мастер перевода английской и французской литературы. Ее перевод на русский язык «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери признан эталонным и открыл читателю удивительный мир этой сказки.

Нора Галь была также и талантливым редактором. Свой колоссальный опыт она обобщила в книге об искусстве перевода и редакторском мастерстве «Слово живое и мертвое», впервые опубликованной в 1972 году. Нора Галь перечисляет недуги русского языка: штампы, вытеснение глагола отглагольными существительными, засилье иностранных слов и слов, не сочетаемых друг с другом. Но главное — автор показывает, как можно сказать иначе, тоньше, точнее. В книге приведено множество примеров, благодаря чему она стала своего рода «наглядным пособием» для редакторов и переводчиков, литераторов и преподавателей, для всех, кто разделяет стремление «знать, любить, беречь и никому не давать в обиду родной наш язык, чудесное русское слово».

В наше издание также включены статьи Р. Облонской и Э. Кузьминой, раздел «Из архива Норы Галь» со статьями, рецензиями, стихотворениями и перепиской автора.

Детальная информация
Издательство
Бумага
офсетная
Язык
русский
Переплет
твердый переплет
Дата выхода
2024
Иллюстрированное издание
нет
ISBN
978-5-907488-37-3
Количество страниц
536
Высота издания
220 мм
Ширина издания
145 мм
Толщина издания
34 мм
Код товара
4311870
Издательство
Авторы

Нора Галь, все товары

Нора Галь (настоящее имя Элеонора Яковлевна Гальперина) — советская переводчица с английского и французского, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики. Родилась в Одессе, в семье врача. С детских лет жила в Москве. Окончила Московский педагогический институт имени В. И. Ленина, затем училась в аспирантуре. Ещё будучи школьницей,...
Разделы товара
15 127 ₸
Под заказ
Продавец: Flip
Планируемая дата поступления на склад: 13 ноября
Планируемая дата поступления на склад — это ориентировочная дата отправки товара с нашего склада в Ваш город, при условии оформления заказа сейчас.
Подробнее о сроках доставки до Вашего города.
Количество: